Ntranslation in language teaching guy cook pdf

For at least a century, attitudes to the use of translation in language teaching have been predominantly negative. My thanks to carlos teixeira and alberto fuertes puerta for their careful revision of the. He was formerly professor of applied linguistics at the university of reading 19982004 and head of tesol at the london university institute of education 19911998. The initial intention of this volume was to examine whether the call for reinstating translation as a component of language teaching cf. Fernandezguerra department of english studies universitat jaume i of castellon spain abstract several scholars have argued that translation is not a useful tool when acquiring a second or. I have quoted two negative reasons why some universities have held on to the use of translation in the language classroom, and indeed, quite a few people who have written. Procedia social and behavioral sciences 46 2012 800 a 804 18770428 2012 published by elsevier ltd. The communication of the meaning of the source language text is by means of an equivalent target language text 8 so translation consists of language and culture. The factors that influence language learning one hour. The role of translation in language learning and teaching. Prior to mid nineteenth century grammar translation method gtm was dominant in europe and foreign language teaching criteria. It surveys the contexts of monolingual and bilingual teaching and discusses the different uses.

Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Welcome to the journal of second language teaching and research jsltr. Cook 2010 and assessment has indeed borne fruit and in which ways. Professor of language in education at kings college london in the uk and is also chair of the british association for applied linguistics for the period 20092012.

I have a degree in foreign languages, a postgraduate certificate in teaching italian as a foreign language, and a master degree in translation studies. Teaching translation techniques in a university setting. It aims at identifying the best way to develop translators competencies in modern language students, who will work for companies as language experts, including translation as one of their tasks. In this lesson, we discuss the type of input activities used in the program, namely. Ict for teaching translation and interpretation for masters of applied linguistics maria stepanova st. It is a widespread assumption that the objective of second language teaching is to focus the learners attention exclusively on the particular features of the second language so as to get them to approximate to native speaker competence as closely as possible. Guy cook, author of the awardwinning book translation in language teaching, discusses the importance of translation as an essential part of. Jerome said that two things are necessary for a good translation an adequate understanding of the original language source language and. Linguistics, translation and interpreting in foreign. I have quoted two negative reasons why some universities have held on to the use of translation in the language classroom, and indeed, quite a.

Translating between languages anthony pym january 2014 draft entry for the routledge handbook of linguistics, prior to editing and massive reduction in the number of references. A new model of teaching, inspired by bassnetts 2002 analysis of alcoholic. This book proposes translation as one of a number of ways. This book proposes translation as one of a number of ways of relating english to students own languages. Linguistics, translation and interpreting in foreignlanguage teaching contexts anthony pym and nune ayvazyan version 1. I know there are two main methods to teach a foreign language. In this lesson, we discuss the type of input activities used in the program, namely structured input. Language translation article about language translation. Cook questions this neglect on many fronts, and argues. If i had children in school i would make certain they were. Translation in foreign language teaching 87 language as a structural system, lead to the rise of the audiolingual method of second language teaching, which made use of constant structural drills in the target language followed by instant positive or negative reinforcement from the teacher.

Translation in the foreign language teaching of the t wentyfirst century. This is an openaccess journal which provide a platform both for established and earlycareer researchers. Arguments against the use of translation in language teaching were initially raised in the nineteenth century and were largely reiterated in the 1960s and 1970s by those who believed in the direct, natural, andor communicative methods of language teaching. This reflection around the place of translation in language teaching springs out of an elementary portuguese course i took during college. Translation in the foreign language teaching of the t. It is a welcome attempt to get translation out of the taboo zone in the language sciences and to show that it is well worth taking a fresh look at this ageold, but curiously neglected multilingual prac tice. Li 20, this approach has proven to be an effective method for the teaching of a foreign language. The book is brimfull of teaching ideas and strategies. The method they were objecting to was the socalled. Traditional grammar practice foreign language teaching. Guy will be hosting a global webinar on this topic on 26th and 31st october 2011.

Sure, many people can translate a text or give language lessons, but the best results require great passion, an active mind, and flexibility. Translation in english language teaching in japan 29 nated in the method of teaching ancient greek and latin, though the idea. Guy cook is known for his unwillingness to pull punches, to get straight to the grass roots of what successful language learning involves, and both challenge. Guy cook is professor of language in education at kings college london, uk. Ict for teaching translation and interpretation for. Translation and language teaching malmkjaer, kirsten on. Since it is a think aloud protocolbased case study, the final sample of the present research consisted of 12 students in three different years first, third and fourth in the english language section at benha faculty of education. It is a welcome attempt to get translation out of the taboo zone in the. Translation in language teaching by guy cook, oup ih journal. The two roles of translationas a means and as an endneed not be kept apart, as they have been traditionally. Translation in language teaching, states in his 2010 book of the same title that.

I learned english as a foreign language using method 2, but now i teach a class of. It shouldnt surprise anyone that i am a big proponent of language learning for everyone, whether they are considering or attracted to a career in linguistics or translation or not. The usefulness of translation in foreign language learning. Translation in the foreign language teaching of the t wenty. The role of translation in english language teaching. Use the link below to share a fulltext version of this article with your friends and colleagues. This document presents a summary of the results of a survey on translation into a nonnative language, conducted in february and march 2014. In the globalised era of the 21st century the constant mobility of citizens around the world has led to great linguistic and cultural diversity resulting in a growing demand for interlingual. Translation in language teaching oxford applied linguistics guy cook on. Translation in language teaching translation in language teaching. While these subjects have been taught in a fairly steady way, language teaching is a field in which fads and heroes have come and gone celce murcia, 2001.

Translation in language teaching and learning oxford. Index termsforeignsecond language learning, translation, postcommunicative, cognitive paradigm, second language comprehension, teaching methodology i. Advanced students may be required to translate whole. Guy cook is known for his unwillingness to pull punches, to get straight to the grass roots of what successful language learning involves, and both challenge previously held tenets and pique language teachers to move a little into left field. Own language use in language teaching and learning volume 45 issue 3 graham hall, guy cook skip to main content accessibility help we use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Guy cook is professor of language and education at the open university, uk.

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. It is based on theoretical research compared to a survey applied to students of financial and economic translation and shows. A groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. My thanks to carlos teixeira and alberto fuertes puerta for their careful revision of the text.

Topics range from culture specific problems in iran, south africa and canada, for instance to the internationalization of the profession. Translation has for much of the latter half of the 20th century occupied a rather controversial role in foreign language teaching flt. German language stack exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the german language. When selecting the appropriate vocabulary, students tend to use colloquial language for a written text. This book proposes translation as one of a number of ways of. The use of translation in the language classroom center. July 2016 draft written for the forthcoming the routledge handbook of translation and linguistics. Learning to translate is not a special purpose or an addon to general. The role of translation in english language teaching 1. The communication of the meaning of the sourcelanguage text is by means of an equivalent targetlanguage text 8 so translation consists of language and culture. Native language, spoken language, translation and trade. View translation in language teaching research papers on academia. Journal and has published exploring english language teaching. Jan 24, 20 the role of translation in english language teaching 1.

Guy cook, author of the awardwinning applied linguistics book translation in language teaching, presents his arguments for reestablishing translation as an essential part of modern language teaching and learning. A method called taskbased language teaching tblt was originally created by prabhu for teaching english as a second language in bangalore in southern india as quoted in candlin, 1987. Throughout this vocabulary module, we have referred to the two pedagogical progressions of the materials in francais interactif, decontextualized vocabulary lists to richly contextualized speech samples, and input to output. The course met three times a week, mwf, and each friday we would have a warmup activity based on translation. If you are a society or association member and require assistance with obtaining online access instructions please contact our journal customer services team. They also often ignore cultural factors that would make their translations inappropriate. Translation in language teaching applied linguistics.

You can find out more information and register to attend here. Jerome said that two things are necessary for a good translation an adequate understanding of the. Introduction as cook 2007 pointed out, translation in language learning. Through the use of a series of tools and didactic techniques that were implemented in the classroom, the authors conclude that, as a didactic tool in the foreign language classroom, ad contributes not only to. The role of translation in english language teaching an analysismagdalena bobekintroductionscott thornbury, wellknown teacher educator and materials writer ferrer date not given. In grammartranslation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language. Language in action routledge, 2011, which was the winner of the british association for applied linguistics book prize 2012. Translation in language teaching oxford applied linguistics. Oct 20, 2011 translation in language teaching and learning 20 october 2011 by oxford university press elt 28 comments guy cook, author of the awardwinning applied linguistics book translation in language teaching, presents his arguments for reestablishing translation as an essential part of modern language teaching and learning. The grammartranslation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical sometimes called traditional method of teaching greek and latin. The underlying premise is that the reading capabilities and strategies that exist in their more enabled language or own language cook in translation in language teaching. Translation in language teaching oxford applied linguistics cook, guy on. Paperback winner ben warren prize 2010 a groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. This is a section for articles about language, languages, linguistics, translation, interpreting, lexicography, writing, learning languages, teaching languages and related topics.

Translation in language teaching and assessment ix tool to improve lexical and phraseological competence in the language classroom. British council, goethe institute, schools, and language departments in colleges and universities around the world, have adopted a monolingual approach, and have implemented policies banning any use of l1 and translation activities from their classrooms kerr 2014. Mar 18, 2010 a groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts. The monograph, whose target audience is likely to be scholars and students in translation studies, audiovisual translation, secondlanguage acquisition and. The use of translation in the language classroom may 20, 2015. A groundbreaking reconsideration of translation in english language teaching, this book is a survey and critical. Cepii, wp no 201217 native language, spoken language, translation and trade. Linguistics, translation and interpreting in foreignlanguage. Oup oxford, mar 18, 2010 foreign language study 202 pages. In the process of translation, student translators often neglect the importance of the knowledge of their mother tongue. Buy translation in language teaching oxford applied linguistics uk ed. He teaches and writes about english language teaching, literary stylistics, discourse analysis, advertising, and the language of food politics.

1338 1030 1532 332 1315 1397 1383 755 535 1261 352 1587 1414 883 1011 1416 1166 820 1547 374 277 1326 578 866 141 1669 1311 931 374 623 1234 929 54 1024 525 663 792 79 616 117 355 1251 310 371